Você não está autenticado.

Anúncio

Arch Linux Brasil está precisando de sua colaboração para realizar o pagamento do domínio e do host, para colaborar, realizar doações via paypal.

Para mais informações: contato at archlinux-br.org.

#1 19/09/2006 12:49:12

leoarcher
Admin
De: Arapiraca - AL
Registrado: 13/07/2006
Mensagens: 1.274
Website

Traduções (metas)

Até agora no wiki constatei 95 categorias, pórem não vamos traduzir todas, antes que perguntem, muitos artigos lá se repetem e outros serão desnecessário no momento.

Minha meta na tradução do wiki vai ser com base na Instalação, Configuração, Gerenciador de Pacotes (pacman), Desktop e Redes.

Podendo ir para outras partes, quais partes seriam? Seriam as partes nas quais temos falando do funcionamento e arquivos de configurações da distribuição.
Exemplo.: Boot Process, rc.conf e outros.

E por fim e o principal no qual temos pensamento (acho que a maioria do devel br) são, os artigos de AUR, ABS e outros voltados para desenvolvimento da distribuição.

Vamos nos manter focados no momento a traduzir coisa relacionadas a instalação do sistema, assim facilitando a vida de alguns.

Começando pelo guia de instalação, e assim partindo pra categorias do wiki.
Espero sugestões e melhorias para essa meta "pré-estabelecidas".
Antes de começar a tradução gostaria de saber quem quer ajudar nas traduções.

E um aviso, estou esperando uma resposta do Douglas, pois pedi para arrumar uma cópia do wiki oficial para trabalhar em cima dele, poupando trabalho para nós e é só chegar lá e traduzir o que temos sem ficar copiando ou qualquer outra coisa.

Espero ajuda de vocês.

Aqui estão as categorias:
   1. /etc/rc.conf
   2. AUR
   3. Accuracy disputes
   4. Aide
   5. Allgemein
   6. Arch64
   7. Arch i586
   8. Audio/Video
   9. Audio/Video (Deutsch)
  10. Audio/Video (????)
  11. Boot Process
  12. Boot Process (Français)
  13. Boot Process (???????)
  14. Boot Process (????)
  15. British television presenters
  16. CD/DVD
  17. CD/DVD (????)
  18. Community
  19. Configuration Système
  20. DSL Modem
  21. Desktop
  22. Desktop (????)
  23. Desktop (????)
  24. Desktop Environment
  25. Devel
  26. Dial-Up Modem
  27. Emulation
  28. Emulation (????)
  29. Events
  30. Expansion
  31. Filesystem
  32. Filesystem (????)
  33. Games
  34. General
  35. General (????)
  36. General (????)
  37. Hardware
  38. Hardware (Deutsch)
  39. Hardware (Français)
  40. Hardware (????)
  41. Help
  42. Help (????)
  43. Hilfe
  44. HowTo
  45. HowTos
  46. HowTos (Deutsch)
  47. HowTos (Français)
  48. HowTos (Português)
  49. HowTos (????)
  50. HowTos (????)
  51. Input Device
  52. Installation
  53. Installation (Deutsch)
  54. Installation (????)
  55. Internationalisation
  56. Internationalisation (????)
  57. Kernel
  58. Laptop
  59. MailServer
  60. Multimedia
  61. Nederlandstalig
  62. Network
  63. Package Management
  64. Package Management (Português)
  65. Package Management (????)
  66. Package Management (????)
  67. Pages Françaises
  68. Pagine italiane
  69. Permissions
  70. Power Supply
  71. Printing
  72. Scanner
  73. Scripts
  74. Security
  75. Server
  76. Shell
  77. Software
  78. Stub
  79. System-Konfiguration
  80. System Configuration
  81. System Configuration (????)
  82. System Configuration (????)
  83. System Maintenance
  84. System Maintenance (????)
  85. Translation Requested
  86. Weather presenters
  87. WebServer
  88. Webcam
  89. Wikipedia features
  90. Window Manager
  91. Window Manager (????)
  92. Wireless
  93. XServer
  94. XServer (????)
  95. XServer (????)


Se copiarem, forneçam a fonte de origem. Se alguma resposta te ajudou a solucionar o problema, por favor edite o título do tópico e adicione "[Resolvido]" a ele (sem as aspas). Obrigado!

asa_tempo.jpg

Offline

#2 19/09/2006 17:44:20

leoarcher
Admin
De: Arapiraca - AL
Registrado: 13/07/2006
Mensagens: 1.274
Website

Re: Traduções (metas)

From:        Douglas Soares de Andrade - view profile
Date:        Mon, Sep 18 2006 11:41 pm
Email:         Douglas Soares de Andrade <[email protected]>
Not yet rated
Rating:    
show options
Reply | Reply to Author | Forward | Print | Individual Message | Show original | Report Abuse | Find messages by this author

Leandro Inacio escreveu:
> Até agora no wiki constatei 95 categorias, pórem não vamos traduzir
> todas, antes que perguntem, muitos artigos lá se repetem e outros
> serão desnecessário no momento.

Ok, concordo com você yikes)

> Minha meta na tradução do wiki vai ser com base na Instalação,
> Configuração, Gerenciador de Pacotes (pacman), Desktop e Redes.
> Podendo ir para outras partes, quais partes seriam? Seriam as partes
> nas quais temos falando do funcionamento e arquivos de configurações
> da distribuição.
> Exemplo.: Boot Process, rc.conf e outros.

Acho que podemos seguir a sequência proposta por você.

- Hide quoted text -
- Show quoted text -
> E por fim e o principal no qual temos pensamento (acho que a maioria
> do devel br) são, os artigos de AUR, ABS e outros voltados para
> desenvolvimento da distribuição.

+1

> Vamos nos manter focados no momento a traduzir coisa relacionadas a
> instalação do sistema, assim facilitando a vida de alguns.
> Começando pelo guia de instalação, e assim partindo pra categorias do
> wiki.
Concordo contigo.

> Espero sugestões e melhorias para essa meta "pré-estabelecidas".

> Antes de começar a tradução gostaria de saber quem quer ajudar nas
> traduções.

> E um aviso, estou esperando uma resposta do Douglas, pois pedi para
> arrumar uma cópia do wiki oficial para trabalhar em cima dele,
> poupando trabalho para nós e é só chegar lá e traduzir o que temos sem
> ficar copiando ou qualquer outra coisa.

hehehe, gostaria de anunciar que estou com a cópia do wiki oficial e a
cópia do fonte (django) do site oficial que o Judd disponibilizou pra
mim. Vou tentar adaptar ao nosso wiki hoje e vou tentar portar o site
hoje também.
> Espero ajuda de vocês e, desculpe pelo email que ficou um pouco grande.

Sem problema, muito bom mesmo ! Parabéns Leandro, pela sua iniciativa.
Leve isso adiante, pois precisamos muito dessa parte e eu vou lhe ajudar
dentro do possível.

=======================================================================

Agora é só esperar pra começar a traduzir...
Quem estiver afim de ajudar é só falar comigo e avisar qual doc está sendo traduzida!


Se copiarem, forneçam a fonte de origem. Se alguma resposta te ajudou a solucionar o problema, por favor edite o título do tópico e adicione "[Resolvido]" a ele (sem as aspas). Obrigado!

asa_tempo.jpg

Offline

Rodapé do site