Você não está autenticado.

Anúncio

Arch Linux Brasil está precisando de sua colaboração para realizar o pagamento do domínio e do host, para colaborar, realizar doações via paypal.

Para mais informações: contato at archlinux-br.org.

#26 11/03/2008 11:25:44

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

Bem mas você não viu nada. se eu critiquei da uma olha pelo que postei para você ver que eu estou disposto a ajudar. falei que ia ajudar a traduzir e se possível melhorar o site de vocês aí.

#27 11/03/2008 11:28:13

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

cara sei que tem um bando de moleque que não quer ajudar, sei sim, só sabem falar merda. mas é melhor ver primeiro se aquela pessoa que você está falando é realmente o que você pensa o que ela é.
po meu, já pensou sem querer vocês acabam ferindo  um cara que só queria patrocinar o site sem querer?
ou alguém em pontencial maior ainda em linux ?

pois é né. tem que falar com o sr. ganso então para saber tratar "seus frequentadores".

#28 11/03/2008 11:30:00

leoarcher
Admin
De: Arapiraca - AL
Registrado: 13/07/2006
Mensagens: 1.274
Website

Re: PROJETO TRADUCAO

rodney escreveu:

Bem mas você não viu nada. se eu critiquei da uma olha pelo que postei para você ver que eu estou disposto a ajudar. falei que ia ajudar a traduzir e se possível melhorar o site de vocês aí.

Sim eu vi... Mas suas criticas pessoais e ofensas, foram maiores do que qualquer outra coisa!!! Se esta afim de colaborar beleza... Venha colaborar e antes de falar, procura direcionar melhor suas respostas por favor. Não ofendi ninguem aqui no fórum para receber as respostas com tal nivel que você postou aqui.

E se todo o problema gerado aqui, foi por causa das camisas, eu tinha enviado uma resposta via mensagem privad aqui no forum.

Se quer traduzir, o wiki está ai para quem quiser colaborar.


Se copiarem, forneçam a fonte de origem. Se alguma resposta te ajudou a solucionar o problema, por favor edite o título do tópico e adicione "[Resolvido]" a ele (sem as aspas). Obrigado!

asa_tempo.jpg

Offline

#29 11/03/2008 11:33:13

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

don't cry

Última edição por rodney (11/03/2008 11:46:38)

#30 11/03/2008 11:33:59

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

I'm not crying.

Última edição por rodney (11/03/2008 11:50:25)

#31 11/03/2008 11:34:57

redpill
Membro
De: Catanduva
Registrado: 30/01/2008
Mensagens: 6
Website

Re: PROJETO TRADUCAO

Deus sabe como é difícil eu logar aqui pra responder alguma coisa. Mas infelizmente eu preciso dar o alerta aos amigos.

O Linux é opensource? OK.
O que faz um sistema opensource? .... hein? O fato de ele ser escrito e modificado por quem quiser na hora que quiser.
O que faz dele um sistema livre? Que não tem dono.

Vamos agora voltar essas dúvidas pra comunidade.

Já tem gente pra organizar os métodos e modos de o pessoal colaborar? Já.
Porque? Porque se motivaram primeiro e tomaram frente.
Mas e eu que queria tanto DOMINAR alguma coisa? Sinto muito meu amigo, se motivasse primeiro.

Tem gente melhorando isso daqui sériamente pra que vcs possam achar um lugar pra conversar, ou mesmo tirar dúvidas, e, ainda mais na parte de tradução creio eu, deveriam ficar felizes, pois quem traduz, sabe ler ingles e se sabe lr inglês não vai ficar perdendo tempo traduzindo né?

Agora, do nada chegam uns caras querendo tomar conta de alguma coisa, fala sério, meu amigo.
Todo mundo é bem vindo à colaborar com o projeto, e será reconhecido da forma que é reconhecido normalmente. Não precisa chegar aqui e falar "PUTS EU QUERO FAZER ISSO E SÓ EU VOU FAZER ISSO PORQUE EU VOU SER O DONO DISSO DAQUI PRA FRENTE".

Quer fazer? Faça. Não precisa divulgar, porque a comunidade não é super master power hiper mega bluster plus mega ativa. Ou seja, posta no fórum que estará traduzindo tal artigo, e dali em diante, vai lá e traduz.

Quando terminar de traduzir, revisa e coloca no wiki e fim.
Se quiser, algum dia parte pra outro e boa.

Agora vir aqui e flar que vai tomar conta de não sei o que tem e não sei o que lá. Fala sério. Quer ajudar a tomar conta? Reporta bugs, e talvez o patch de correção.
Não precisa falar eu quero entrar pro time porque não sei o que lá.


Agora se ficar fazendo graça, vai tomar esporro da turma que já tá aqui tem algum tempo, fazendo porque gosta e nem levando em consideração que vai ter alguém que vai prestigiar, a turma que começou não faz isso pra enxer curriculum ou coisa assim, faz isso porque gosta de ajudar as antas que não sabem inglês e querem conseguir progredir no mundo da informática (opinião pessoal).

Bem, eu acho que é só isso, nem li muito sobre a discução (também porque naõ tenho saco pra ler) agora se quer fazer alguma coisa, faça, não precisa ficar menospresando ngm (até porqoue o leo tem cargo maior que o teu né?)

Só , abre o olho, porque se fosse em outra cituação, você podia levar até uma surra.
exemplo:
Entrou na academia de alguma escola militar e foi falar que quer mandar onde o sargento manda. 3 semanas de guarda sem se mover e sem poder nem respirar smile
grande abraço.

Offline

#32 11/03/2008 11:35:24

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

don't cry

Última edição por rodney (11/03/2008 11:47:59)

#33 11/03/2008 11:38:02

hdoria
Membro
Registrado: 02/10/2007
Mensagens: 131
Website

Re: PROJETO TRADUCAO

Eu estou pegando o bonde andando, mas mesmo assim vou dar meus dois centavos:

NOTA: Esta mensagem não é direcionada a ninguém especificamente.

O grupo é bem aberto e qualquer (QUALQUER mesmo) pessoa pode contribuir com nosso projeto. Aqui as coisas funcionam +/- na base do "Talk is cheap. Show me the code". Se alguém quer contribuir é só ir lá, fazer e avisar o que fez. Quanto mais a pessoa contribui, mais ela ganha destaque no grupo e mais responsabilidades recebe (pode virar líder de algo, por exemplo). É um processo natural. O próprio início do grupo foi dessa forma.

Quem tiver sugestões, também podem fazê-las aqui. Criou/traduziu uma documentação legal? É só avisar que colocamos na página principal. E por aí vai.

Acho, também, que se alguém tem uma critica contrutiva pode E DEVE fazê-la. Se alguém aqui tem algum problema pessoal com algum dos membros, por favor, os resolva usando mensagens privadas. Não é bom para ninguém, e nem para o projeto, encontrar discussões que não vão agregar nada aqui.

Abraços e espero que os animos se acalmem um pouco.


http://hdoria.archlinux-br.org

Se minha resposta o ajudou a solucionar seu problema, por favor, adicione "[resolvido]" ao título do tópico. Isso ajudará e facilitará a vida das outras pessoas. :-)

Offline

#34 11/03/2008 11:40:55

leoarcher
Admin
De: Arapiraca - AL
Registrado: 13/07/2006
Mensagens: 1.274
Website

Re: PROJETO TRADUCAO

Irmaozinho...

Você foi preciptado na sua interpretação...

Nego falou que EU falo merda e NÃO VOCÊ!!

E o pior de tudo, você veio com uma moral me chamando de newbie, noob, caralho a 4... Sem saber o que eu já fiz pela comunidade.

wink

Não é assim não... Você vem falando que vai fazer de tudo pra não usarmos o nome Arch Linux... Ai fica complicado... Temos, eu disse temos... ou seja, são várias pessoas envolvidas no projeto Arch Linux Brasil... Se quer fazer parte colabore, se quiser entrar na devel, mostre seu trabalho, isso vale para todos que querem colaborar...

Tenho 3 anos de GNU/Linux e 2 de Arch Linux, sempre ajudei... E vejo pessoas que querem ou não colaborar!!!!!


Agora, vamos ter o bom senso de saber medir as palavras, não cheguei ofendendo ninguém, coisa que você e o ganso não fizeram...

Sei que sou arrogante nas respostas, pq vejo que respostas simples sao respondidas no google... Se não gostam da minha atitude venham via mensagem privada e não me atacar publicamente, colaborem antes de me criticar! Isso é para todos!!

big_smile


Se copiarem, forneçam a fonte de origem. Se alguma resposta te ajudou a solucionar o problema, por favor edite o título do tópico e adicione "[Resolvido]" a ele (sem as aspas). Obrigado!

asa_tempo.jpg

Offline

#35 11/03/2008 11:43:20

leoarcher
Admin
De: Arapiraca - AL
Registrado: 13/07/2006
Mensagens: 1.274
Website

Re: PROJETO TRADUCAO

rodney escreveu:

Pô mas olha o que falaram, po que eu estava falando merda ? po cara queria que eu dessese flores pra vocês ?

Vocês virgula...

Procure saber quem mantem o projeto antes de jogar pedras nas pessoas, achando que elas mantem um projeto como esse.

Podemos ter 306 usuarios no forum...

Mas os colaboradores não chegam nem a 10 num projeto como esse...


Se copiarem, forneçam a fonte de origem. Se alguma resposta te ajudou a solucionar o problema, por favor edite o título do tópico e adicione "[Resolvido]" a ele (sem as aspas). Obrigado!

asa_tempo.jpg

Offline

#36 11/03/2008 11:47:35

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

redpill vai aprender a programar vai.

#37 11/03/2008 11:49:22

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

pessoal apaga essa mensagem feia de você. a agressão nao foi a mim mesmo, desculpa ai ganso e leoarcher.
muito trab. nao prestei atencao.

#38 11/03/2008 11:52:48

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

redpill, a inveja só me fortalece.
e obrigado pela sua resposta viu! big_smile

#39 11/03/2008 11:53:17

redpill
Membro
De: Catanduva
Registrado: 30/01/2008
Mensagens: 6
Website

Re: PROJETO TRADUCAO

rodney escreveu:

redpill vai aprender a programar vai.

to aprendendo tio to aprendendo x)

Offline

#40 11/03/2008 11:54:24

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

nao preciso mostrar nada e nem traduzir e dizer que eu fiz. prefiro enviar e me manter oculto mesmo, pois no final, não levaremos nada daqui quando morrermos.

#41 11/03/2008 11:55:21

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

e outra programar não é tudo. ei não tem uma opção aqui para apagar as mensagens não, foi um equivoco meu, quase foi o fim do mundo aqui .

#42 11/03/2008 11:56:09

leoarcher
Admin
De: Arapiraca - AL
Registrado: 13/07/2006
Mensagens: 1.274
Website

Re: PROJETO TRADUCAO

Quem tiver problemas comigo que fale agora...

E outra rodney, Se quiser te dou uma lista das pessoas que colaboram com o projeto e o que fazem dentro do projeto.

Assim você não fica "escalando" ninguem que esteja fora do projeto e que só faz criticar quem faz o seu trabalho, sem ganhar nada e pq gosta...

Uso Arch Linux a 2 anos, ou mais, assim como o hdoria. Sempre, EU DISSE SEMPRE COLABOREI COM O ARCH DESDE QUE COMECEI A USAR.

Se alguem aqui, comecar a criticar qualquer outro usuario publicamente, vai levar BAN. Assim evitaremos problemas.

OK?

Como o hdoria, falou: Faça e mostre, antes de criticar... Ahhh, vamos prestar atenção no que é postado aqui, para evitar possiveis problemas.

Valeu rodney, por me chamar de newbie!


Se copiarem, forneçam a fonte de origem. Se alguma resposta te ajudou a solucionar o problema, por favor edite o título do tópico e adicione "[Resolvido]" a ele (sem as aspas). Obrigado!

asa_tempo.jpg

Offline

#43 11/03/2008 11:58:57

rodney
Visitante

Re: PROJETO TRADUCAO

¬¬ rsrssr

#44 11/03/2008 12:00:37

hdoria
Membro
Registrado: 02/10/2007
Mensagens: 131
Website

Re: PROJETO TRADUCAO

TOPICO TRANCADO!

Criticas e sugestões são super bem vindas. Mas se vocês querem ofender uns aos outros, por favor, usem mensagens privadas para isso.


http://hdoria.archlinux-br.org

Se minha resposta o ajudou a solucionar seu problema, por favor, adicione "[resolvido]" ao título do tópico. Isso ajudará e facilitará a vida das outras pessoas. :-)

Offline

Rodapé do site